S/S HAMRIA

أهلا وسهلا بالزائرالكريم أو الزائرة الكريمة. المرجو التسجيل حتى تكون الاستفادة عامة. شكرا.
S/S HAMRIA

أحدثت مجموعة مدارس حمرية في 16 – 09 – 1997 على إثر تقسيم مجموعة مدارس ملڭو، إلا أن الحالة التي توجد عليها المجموعة الآن ، جاءت بعد هذا التاريخ، حيث وقع تغيير شمل المجموعات المدرسية الثلاث التابعة لجماعة النخيلة، و هي م/م ملڭو (الأم)، و م/م دار القايد اعبا

سحابة الكلمات الدلالية

المواضيع الأخيرة

» خبر مهم جدا للمشاركين في الحركة الانتقالية و المقبلين على الامتحان المهني
الجمعة يوليو 07, 2017 2:06 pm من طرف Mohammed TAMESNA

» مفارقات غريبة وعجيبة في قطاع التعليم بالمغرب
الأربعاء يوليو 05, 2017 4:36 pm من طرف Mohammed TAMESNA

» نقط سوداء في مدارس المغرب .. أقسام محشورة وأوقات مهدورة
الإثنين يوليو 03, 2017 3:12 pm من طرف Mohammed TAMESNA

» الذلّقراطية والقابلية للإستحمار
الجمعة يونيو 30, 2017 1:00 pm من طرف Mohammed TAMESNA

» بلاغ النقابة الوطنية للتعليم CDT حول الحركة الانتقالية الوطنية
الخميس يونيو 29, 2017 5:23 pm من طرف Mohammed TAMESNA

» ما معنى اقتطاع agios ؟
الخميس يونيو 29, 2017 1:35 pm من طرف Mohammed TAMESNA

» مجلس جطو يُعَري المدرسة العمومية .. اكتظاظ وأساتذة "سلايْتيّة"
الخميس يونيو 22, 2017 2:59 pm من طرف Mohammed TAMESNA

» حصاد: توقيع محاضر الخروج لهذا الموسم يوم 28 يوليوز المقبل
السبت يونيو 17, 2017 5:46 pm من طرف Mohammed TAMESNA

» أخطر ما تنوي وزارة التعليم القيام به في المستقبل المتوسط: هام جدا
الأحد يونيو 11, 2017 3:22 pm من طرف Mohammed TAMESNA

مايو 2018

الإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبتالأحد
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

اليومية اليومية

التبادل الاعلاني


انشاء منتدى مجاني




    فودكا، ترويكا، بيريسترويكا .. 10 كلمات روسية يعرفها العالم

    شاطر
    avatar
    Mohammed TAMESNA
    Admin

    عدد المساهمات : 701
    تاريخ التسجيل : 23/11/2013

    فودكا، ترويكا، بيريسترويكا .. 10 كلمات روسية يعرفها العالم

    مُساهمة من طرف Mohammed TAMESNA في السبت فبراير 15, 2014 11:35 am

    فودكا، ترويكا، بيريسترويكا .. 10 كلمات روسية يعرفها العالم

    أليكسي ميخييف*
    السبت 15 فبراير 2014 - 06:00
    تغتني مفردات اللغة الروسية باستمرار عبر الاقتباس من اللغات الأخرى، وفي مقدمتها اللغة الإنجليزية، ولكن هناك أمثلة عكسية، حيث تدخل الكلمات الروسية من دون ترجمة، بشكلها الأصلي، إلى لغات العالم.
    فودكا (Vodka)
    مشروب روحي روسي تقليدي، ظهر في القرن الخامس عشر، بعدما تعلم السلافيون غليَ ما يسمى بنبيذ الخبز، أما تقنية إنتاج الفودكا بطريقة علمية فقد اُكتشفت في أواخر القرن التاسع عشر بمشاركة العالم الروسي العظيم ديميتري ماندلييف الذي، كما يُعدّ، قد وجد التناسب المثالي بين الماء والكحول وهو 40%. وفي عام 1982 حصل الاتحاد السوفييتي على أولوية انتاج الفودكا والحق الحصري بالدعاية لها في الأسواق العالمية تحت شعار: " Only vodka from Russia is genuine Russian vodka"، أما الآن فتوضع على زجاجات الفودكا لصاقات تحذيرية كُتب عليها: "الإفراط في تناول الكحول يضر بصحتك"، ولكن الحكمة الشعبية الطريفة ترد على ذلك بما يلي: "الفودكا بجرعات قليلة مفيدة بأية كميات".
    ترويكا(Troyka)
    عربة تجرها ثلاثة أحصنة، ظهرت في أواسط القرن الثامن عشر، عندما احتاجت عربات البريد لشد الخيول بطريقة سهلة من أجل قطع الطرقات الطويلة التي عادة ما تكون وعرة، (يوجد مثل شعبي معروف يقول: "في روسيا مصيبتان، الحمقى والطرق")، وحتى بداية القرن العشرين كان ركوب عربة الترويكا أكثر وسائل النقل انتشاراً وأشهرها كأحد أشكال التسلية (لا سيما الترويكا ذات الزلاجات في فصل الشتاء)، وترتبط الترويكا بصورة البساطة والحرية، وكُرس للترويكا كثير من القصائد والأغاني الرومانسية، أما أكثرها تعبيراً فهي، كما يمكن أن تُعدّ، تلك الصورة التي رسمها نيكولاي غوغول لروسيا كعربة ترويكا (في قصيدة "النفوس الميتة"): "ألست أنت أيضاً، يا روسيا، تسابقين الريح بخفة دون أن يستطيع أحد اللحاق بك مثل الترويكا؟... يا روسيا إلى أين تنطلقين؟ أعطني جواباً، ولكنها لا تعطي الجواب".
    ماتريوشكا(Matryoshka)
    دمية خشبية مجوفة، يوجد بداخلها دمى أخرى أصغر حجماً موضوعة داخل بعضها أيضاً، ظهرت التسمية من صيغة التصغير والتحبّب لاسم ماترينا المؤنث الشعبي البسيط، والطريف أن النموذج الأول للماتريوشكا كان لعبة يابانية قابلة للطي، جُلبت إلى روسيا في أواخر القرن التاسع عشر، وتحتوي دمية الماتريوشكا عادةً على عدد من الدمى يتراوح ما بين ثلاث وأربع وعشرين دمية، وفي الآونة الأخيرة أخذت دمى الماتريوشكا التي تُرسم عليها صور الزعماء السياسيين الروس تحظى بطلب خاص كهدية تذكارية من روسيا، حيث يوجد داخل دمية بوتين دمية أخرى رُسم عليها يلتسين، وداخل يلتسين دمية عليها صورة غورباتشوف وهكذا ... بريجنييف وخروشوف وستالين ودمية صغيرة للينين.
    داتشا(Dacha)
    منزل ريفي لسكان المدن مخصص للاستجمام في فصل الصيف، جاءت التسمية من فعل " دات" (يُعطي)، وداتشا هي ما كانوا يعطونه، ففي السابق كانت السلطة الروسية والسوفييتية "تعطي" مثل هذه البيوت لممثلي الشرائح التي تتمتع بامتيازات، وللمسؤولين الحكوميين، والشخصيات الثقافية والعلمية، ومنذ عقدي الخمسينيات والستينيات من القرن العشرين، أخذ المواطنون العاديون يحصلون على إمكانية امتلاك داتشا، فقد كانوا ينضمون إلى جمعيات بناء تعاونية، أما اليوم فإن أحداً لا يعطي الداتشا، إذ يمكن بناؤها أو شراؤها، ولكن بقيت الكلمة.
    بَوغروم(Pogrom)
    اشتُقت الكلمة من فعل "غْرَيميت" ( يدَّمر، يحطّم) وتعني عمليات عنف جماعية موجهة ضد مجموعة معينة من السكان وتتصف بالهجوم الجسدي وتحطيم المؤسسات ودور العبادة، واشتُهرت بشكل خاص عمليات بغروم اليهود التي جرت في روسيا في القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين، ولهذا السبب بالذات دخلت كلمة بغروم إلى غالبية اللغات الأوروبية.
    كولخوز(Kolkhoz)
    تُمثل هذه الكلمة شكلاً مختصراً لعبارة " تعاونية زراعية" وتعني منظمة تعاونية للفلاحين على أساس الوسائل الاجتماعية للإنتاج والعمل التعاوني، وظهرت أوائل الكولخوزات في عام 1918، أما في الفترة الواقعة ما بين عامي 1929 – 1932 فقد جرت في الاتحاد السوفييتي كَلْخزة إجبارية شاملة، وكان لها عواقب سلبية للغاية بالنسبة لغالبية الفلاحين، وكنموذج اقتصادي فقد أظهر الكولخوز عدم فعالية واضحة، أما اليوم فيطلقون كلمة "كولخوز" بازدراء على المؤسسة ذات الإدارة السيئة (بغض النظر عن كثرة عدد المسؤولين).
    كَلاشْنِيكوف(Kalashnikov)
    بندقية آلية، تعتبر أفضل نموذج للسلاح الفردي في العالم ( وتسمى رسمياً بندقية "أي كي 47")، ودرجت تسميها باسم مخترعها ميخائيل كَلاشْنِيكوف الذي كان قد فكر بتصميمها في بداية الحرب العالمية الثانية ( في عمر يزيد عن 20 عاماً بقليل). ظهر النموذج الأول لبندقية "أي كي 47" في عام 1947، وفي عام 1949 دخلت حيز الخدمة في الجيش السوفييتي، ومن ثم في جيوش كثير من بلدان العالم، وتوفى كَلاشْنِيكوف في شهر ديسمبر من عام 2013 عن عمر يناهز 93 عاماً.
    سبُوتْنيك(Sputnik)
    حتى أواسط القرن العشرين، كانت هذه الكلمة تستخدم بمعنى " بَوبُوتْيشِكْ" ( الشخص الذي يسير برفقة أحد ما)، ولكن في 4 أكتوبر من عام 1957 أُطلق في الاتحاد السوفييتي أول قمر اصطناعي حول الأرض، وبذلك أصبحت الكلمة تستخدم قبل كل شيء بمعنى "جرم سماوي يتحرك حول الأرض"، وبهذه الصفة بالتحديد دخلت كلمة سبوتنك إلى كثير من لغات العالم، وتزامن إطلاق القمر الصناعي مع بدء حقبة الفضاء، أما بالمعنى السياسي فقد أُرغم العالمُ على النظر إلى روسيا نظرة جديدة بعد أن كان يتعامل معها كبلد متخلف تقنياً.
    بيريسترويكا(Perestroyka)
    مرحلة الإصلاحات والتحولات التي بدأت في الاتحاد السوفييتي عقب وصول ميخائيل غورباتشوف إلى السلطة في عام 1985 والتي انتهت بانهيار الاتحاد السوفييتي في عام 1991. قبل عام 1985، لم تكن كلمة بيريسترويكا تحمل بعداً سياسياً وكانت تعني: تعديل، تحويل مبنى أو منشأة ما. أما داخل البلاد فكانت البيريسترويكا تمثل سياسة إطلاق الحريات وانتعاش النشاط المدني وإدخال عناصر السوق الحر إلى الاقتصاد، أما في مجال السياسة الخارجية فكانت كلمة بيريسترويكا تعني التخلي عن المواجهة والانتقال إلى التعاون مع الغرب، وقد وضعت البيريسترويكا حداً للحرب الباردة التي استمرت حوالى نصف قرن، ولهذا السبب دخلت هذه الكلمة إلى لغات العالم حاملةً صبغة إيجابية جداً.
    غْلاسْنَوسْت('Glasnost)
    مصطلح يعني سياسة الانفتاح الأقصى في عمل المؤسسات الحكومية وحرية الإعلام، والمكَون الرئيس لسياسة البيريسترويكا المتمثلة في تخفيف الرقابة وإزالة كثير من الحواجز الإعلامية التي كانت موجودة في المجتمع السوفييتي. أما كلمة غلاسنست فاشتقت من شكل الكلمة الروسية القديمة " غولوس" (غْلاّس) بالمعنى الحرفي ( صوت)، وهذا يعني إمكانية الحديث بصوت عال وعلني.
    *أليكسي ميخيف، دكتور في الآداب واللسانيات، رئيس تحرير بوابة " قواميس القرن الحادي والعشرين " الإلكترونية
    ينشر بالاتفاق بين هسبريس وروسيا ماوراء العناوين

      الوقت/التاريخ الآن هو الثلاثاء مايو 22, 2018 4:05 am